Heze biography


In addition to the bright literary talent, he remarkably painted and played playing through. He was born in a family of philosophers, bankers, publishers, why there are bankers - the great Felix Mendelsses -Bartoldi himself was his second cousin! At the end of a long life, he was waiting for the Nobel Prize and a peaceful death in the circle of his family Adolf Menzel. Portrait of Paul Heze.

However, he was generally a sin to complain about heredity: Paul's father was a prominent Germanist, professor of classical philology, the philosophy of language and general linguistics at the University of Berlin, the publisher. And the mother was from the educated wealthy family of the Prussian court jeweler Jacob Salomon and was the cousin of Mother Felix Mendelsson, Lea Salomon in the marriage of Lea Mendelss-Bartoldi.

And thanks to his mother, Heze got access to the best artistic salons of Berlin. Yes, and in the parental house, Heze could get acquainted with the bright representatives of the literary and scientific environment of that time: famous writers, scientists and historians often visited the house. And despite the fact that E. Gabel was 15 years older than Heze, even then a strong longend friendship started between them, which later led to joint literary work.

After the gymnasium with honors in the city, after two years of study in Berlin Heze, he is transferred to Bonn University to study the history of arts and novels in those years to study in more than one higher educational institution, but in two or three, conducting in each for one or two years, depending on material wealth. In the city that existed in the period from the GG.

Karl Ludwig Heze, as a publisher, helps his son anonymously publish his first book “Der Jungbrunnen” “The source of youth” of fairy tale and poems, with all his heart, paul’s desire to become a professional writer and devote his life to literature. Even then, one of his best fairy tales appears - “The source of youth”, which gave the name to the whole collection. Throughout his life, Heze repeatedly returned to her, complementing and improving the original option.

Later, in the city they were already old, forty years lived with each other in love and fidelity and, as far as the imperfection of everything earthly allowed them, had every reason to be satisfied with their fate. But over the years, diseases and hardships of advanced age came to them, and it became more and more difficult to maintain a good mood. It was especially difficult for the old man, who also began to deteriorate vision.

Therefore, he could no longer serve a forester, because he no longer distinguished, as before, from a hundred steps, a roe deer from a boar. The prince, in whose service he was, he sent him to retire, awarded a commemorative medal of pure silver, and for the housing he took a pretty house with his wife at the edge of the forest, because the new forester was to live in the forester’s house.

But since the successor was at the same time the husband of their only daughter, his father could not complain about fate. Nevertheless, despite his sixty -five years, he had such a restless character that he perceived forced inaction as an unfair resent, and often in the presence of his good patient wife was erased by bitter complaints of life ... An unhurried, thorough story, turning into climaxing in the chatty emotional speech, which the writer uses masterfully.

The fairy tale is based on an old German legend about a miraculous source returning to everyone who is redeemed in it, youth, strength, health. On this subject, back in Lucas, Kranov, the eldest, the great German painter of the Middle Ages, created his famous picture of the same name. Depicting the source of eternal youth, Heze as if holding a picture of Kranach in front of his eyes: “The rays of the morning sun illuminated a wide laughing valley, in the heart of which two large lakes sparkled with silver glare.

There was an open pavilion in front of them on the shore. In the pavilions, despite the early hour, the old women crowded. - some on the crutches, some in wheelchairs - they groaned, coughing, rubbed their weak bodies, dressed in a variety of clothes, shaking elders from all ends of God's light gathered here to lose the cargo of their considerable years, people crowded from all territories, from all sides of the world, from all sides And the soldiers, crafts, columns, knights in armor, monks, peasants, priests, citizens coughing, sighed heavily, their exhausted members were rubbed quietly, who was driving the tops, who were brought in carts, on a sleigh, they rolled their relatives on the backs of the garden.

Ery - Ery - wrinkled, bald, wretched, deaf and blind, lamb chromatic, almost idiots, awkward and shaking, prickly, grumbling, crooked and insanity. And all this mass of people went to wonderful water, where she splashed for an hour. Twelve ministers of baths at the entrance to the font brought a sick leave in any language the name: The Fountain of Young English.Yorgel, the hero of the fairy tale, manages to get to the source, swim in it and, having left his waters, become young again and start life over again.

About what vital and downs of life have to be overcome and what became in the end with him, and this unusual fairy tale tells, ending with the simple but wise words of the hero: “Yes, my Hannah, yes, old woman! Let my story serve as a lesson for the rest that you are unhappy that each age has its own concerns. Heze received a doctoral degree for the collection of "Trubadur's novels", and, having received the Prussian state scholarship, leaves for two years to Italy "to study old Provencal manuscripts." From this trip, the writer will return to this southern country again and again, live here for a long time, and his work will largely acquire an "Italian shade".

This practice of invitation by German rulers of vivid representatives of the artistic world to their court and patronage over them was very widespread in Germany in those centuries. And Maximilian II, following the traditions of the House of Vittelsbakhov, also surrounded himself with artists, musicians, poets and writers. Their only duty was to participate in the so -called "royal symposia" - discussions that took place in the royal residence every week.

Anna Shubart. In a short time, Haze, thanks to his personal qualities - charm, kind character, kind -heartedness, managed to win a worthy place among local writers, and thanks to a successful second marriage at the seventeen -year -old beauty Anna in the city of Hase, he died five years earlier. In Munich, Heze, together with E. Gabel, organizes the literary poetic society “Die Krokodile”, which subsequently headed.

This Munich circle of poets lasted from the GG. In addition to E. Gabel and P. However, the full list of members of the association was not preserved. The name of the mug gave the satirical poem of G. Ling "Crocodile": "Crocodile lives in the Nile waters. He lives and lives, the lotus chews .. He was unusually popular in the second half of the 19th century. This is Europe of the second half of the XIX century.

A stormy, difficult time for it. And in Germany, the revolution of the cities begins to be illuminated by a fashionable novice: gas novice: gas. The Germans are building factories and factories, they lay railways, and in the evenings they read Paul Hayz and another, very fashionable, Friedrich Haclander - the now -forgotten names and poet Theodor Fontane wrote in the city of Haise in the garden of his house T.

Fontane, as we know, did not come true. Nevertheless, Haze, at the beginning of G. Haze, published his first poem, and in this period - from time to time, he acted as a translator mainly from Italian and as a publisher. His works were instantly sold out, highly appreciated by literary critics, and were translated into other European languages. The extensive publication of his works, which was undertaken in Heze Erich Petset Erich Petzet, includes three episodes of five volumes each.

Each volume of about seven pages. And not all his works were included in this publication. The two -story building was built in the GG. During the Second World War, the house was badly damaged, but was restored in the GG. The playwright Max Halbe subsequently recalled: "It was a poet’s dwelling filled with paintings, busts, antiques, art objects and a complete memoirs of a well -lived long life." Heze in his office of the Munich House, this area has long been in the city’s city line, and the Old Street of Luizenstrasse XIXV.

Here, his novels "Venetian Night", which included in the collection "Novels of Lake Garda" Gardon Riviera on Lake Garda, takes place. The old postcard Love for Italy Paul Heze carried through his whole life.

Heze biography

The plot of many of his works unfolds against the background of Italian landscapes, on his "second, Italian, homeland", as he himself said. He was granted the noble title. He will die from pneumonia on April 2, two months before the outbreak of the First World War, is the last bright representative of the German romantic direction in the literature of the second half of the 19th century.

Stronging down our eyes, alien to friends, in the world, we will wander in the world since then.